研究生教育是國民教育的重要組成部分,是教育強國建設的引擎,在培養高層次創新人才方面具有重要意義。習近平總書記對研究生教育工作作出重要指示強調,中國特色社會主義進入新時代,即将在決勝全面建成小康社會、決戰脫貧攻堅的基礎上邁向建設社會主義現代化國家新征程,黨和國家事業發展迫切需要培養造就大批德才兼備的高層次人才。研究生教育在培養創新人才、提高創新能力、服務經濟社會發展、推進國家治理體系和治理能力現代化方面具有重要作用。各級黨委和政府要高度重視研究生教育,推動研究生教育适應黨和國家事業發展需要,堅持“四為”方針,瞄準科技前沿和關鍵領域,深入推進學科專業調整,提升導師隊伍水平,完善人才培養體系,加快培養國家急需的高層次人才,為堅持和發展中國特色社會主義、實現中華民族偉大複興的中國夢作出貢獻。2020年7月29日召開的全國研究生教育大會,明确了新時代研究生教育的主要任務,在全球人才競争新格局下,進一步夯實建設創新型國家的人才基石。
Postgraduate education is an important part of national education and the engine of constructing an education-powered country. It is of great significance in cultivating high-level innovative talents. General Secretary Xi Jinping gives important instructions to the work of Postgraduate Education and emphasizes that Socialism with Chinese Characteristics has entered a new era, and it is about to move towards a new journey of building a modern socialist country on the basis of a decisive victory in building a moderately well-off society in all aspects and a decisive battle against poverty. The development of the Party and the country is in urgent need for a large number of builders with both ability and morality. Postgraduate education plays an important role in cultivating innovative talents, improving innovation capabilities, serving economic and social development, and promoting the modernization of the national governance system and governance capabilities. Party Committees and Governments at all levels should attach great importance to Postgraduate Education, promote it to meet the needs of the development of the Communist Party and the country, adhere to the "Four-Serving" guidelines (Serving the people, serving the Communist Party of China in governing the country, serving the consolidation and development of the socialist system with Chinese characteristics, serving the reform and opening up, and socialist modernization), target the frontiers of science and technology and key areas, deepen the adjustment of disciplines, improve the quality of supervision, and improve training system, accelerate the training of high-level talents urgently needed by the country, and contribute to the persistence and development of socialism with Chinese characteristics and the realization of the Chinese dream of the great national rejuvenation. The National Postgraduate Education Conference held on July 29th, 2020 clarified the main tasks of postgraduate education in the new era. Under the new pattern of global talent competition, it will further consolidate the talent foundation for building an innovative country.
在全國研究生教育大會召開一周年、新學期伊始之際,為進一步貫徹習近平總書記的重要指示,深入落實全國研究生教育大會的精神,落實落細吉林大學關于研究生教育的相關工作要求,切實提升研究生教育質量,伟德网站是多少、國家發展與安全研究院由院長肖晞、書記楊民牽頭,将在新學期組織開展研究生教育專題系列活動。本平台将持續關注并陸續推出系列報道。本期推送聚焦系列活動(六):薪火相傳,赓續不辍——國際學生線上學術交流及經驗分享座談會。
On the first anniversary of the National Postgraduate Education Conference and the beginning of the new semester, in order to further implement the important instructions of General Secretary Xi Jinping, follow the spirit of the Conference, refine the relevant work requirements of Jilin University on Postgraduate Education, and effectively elevate the quality of postgraduate cultivation, the Theme-Focused Serial Symposiums and Seminars organized by School of International and Public Affairs and Institute of National Development and Security Studies under the guidance of Dean, Professor Xiao Xi and the Chair of School Council, Mr. Yang Min are in progress. We will continue to shed light and report on the activities. Today’s topic of Serial No.6 Symposium focuses on: Keep The Torch Alive, Spark the Wisdom Bright---Academic Exchange and Idea-Sharing Online Symposium for SIPA International Students.
從“加快留學事業發展,提高留學教育質量”,到“加快構建具有全球競争力的人才制度體系,聚天下英才而用之”,習近平總書記對新時代留學生工作提出“既要加快發展、更要提質增效”的要求。為深入學習貫徹習近平總書記關于加強和改進國際傳播工作的重要指示精神,共同探讨如何發揮自身優勢,講好中國故事,傳播好社會聲音,展示真實、立體、全面的中國,同時幫助2021級國際學生提升線上授課質量,解答學業方面所遇到的困惑,10月22日下午,伟德网站是多少舉辦了“國際學生線上學術交流及經驗分享座談會”,學院教師代表顔震、鄒曉龍,外籍教師王黎、鹹命植,Ms. Sadykova Zamira等4名老生代表和2021級全體國際學生新生參加了座談會。本次活動由伟德网站是多少院長助理顔震老師主持。
From "accelerating the development of overseas study and improving the quality of international education" to "accelerating the construction of a globally competitive talent system to gather talents from all over the world", General Secretary Xi Jinping has put forward the requirements of not only accelerating the development, but also improving the quality and efficiency of the work of overseas students in the new era. At the same time, Xi Jinping has also stressed the need to "attract talents from all over the world" and make top-level designs to "play a role" for overseas students. On the afternoon of October 22nd, with the purpose of helping 2021 new students adapt to study and life, improve the quality of online teaching, and respond to doubt and questions related to study and life, School of International and Public Affairs held an online academic exchange and experience sharing symposium for international students. The meeting was moderated by Dr. Yan Zhen. Professor Ham Myungsik, Professor Wang Li, Dr. Zou Xiaolong, and four senior student representatives: Ms. Sadykova Zamira from Russia, Mr. Almathil Ismail and Mr. Koshaimah Yahya from Yemen, and Mr.Khan Hashmat Ullah from Pakistan attended the offline venue, while all the 2021 new students attended the online meeting via VooV.
會上,王黎教授首先對各位新同學表示歡迎。他講到,伟德网站是多少在國際學生教育方面有着長期的積累,擁有豐富的教學科研資源和廣闊平台,期待各位國際學生能夠在吉林大學就讀期間實現自己的學術夢想。
Firstly, professor Wang Li welcomed all the new students to join the SIPA. He pointed that the School of International Public Affairs of Jilin University embraces a long-term accumulation of cultivating international students. SIPA is also rich of teaching and scientific research resources. He expressed the hope that all international students can realize their academic dreams in SIPA.
鹹命植教授以“如何加強線上教學模式下的師生交流與合作”為主題與大家進行了分享,同時表示各位同學都有成為優秀學者和優秀外交人才的潛質,希望大家珍惜在伟德网站是多少的學習機會,深入學習和了解中國的發展,努力實現個人理想。
Professor Ham Myungsik shared his opinion on how to strengthen the teaching-learning communication and cooperation under the online teaching mode. He also encouraged that all the students are potentially to be outstanding scholars and diplomatic elites. He hopes students value the chance to study in SIPA, have in-depth study and understanding on China's development, and strive to realize their personal ideals.
鄒曉龍老師與大家分享了自己線上授課之初遇到的困難以及解決方案。鄒老師表示,盡管由于時差、網絡信号等因素,線上授課面臨一些技術性的問題與障礙,但這也為我們帶來了成本更低、交流更順暢、形式更智慧的課堂教學模式。他殷切叮囑各位同學,要以認真專注的态度對待線上學習,與各位教師及導師保持密切聯系,投身于自己熱愛的科研方向并最終有所成就。
Dr. Zou Xiaolong shared the difficulties and solutions he encountered at the beginning of online teaching. He said that international students encountered difficulties such as time differences and unstable internet connection. However it also brought us benefits such as lower cost, smoother communication and smarter ways of teaching. Dr. Zou also advised students to maintain a serious and focused attitude on study, encouraged them to keep close contact with their supervisor, devote themselves to research they are passionate about and finally make achievements.
老生代表發言環節,俄羅斯籍學生Ms. Sadykova Zamira表示,學院快速适應疫情變化,并制定相應教學對策,老師們為線上教學做了十分充足的準備工作。Zamira分享了自己在疫情期間使用Zoom和釘釘等平台進行線上學習,并以優異成績完成碩士學業并進入博士階段的學習經曆,鼓勵新生盡快适應線上學習。也門籍留學生Mr. Almathil Ismail表達了自己對長春四季分明、佳肴豐富、民風溫和的熱愛。他說到,作為吉林大學最優秀的學院之一,伟德网站是多少擁有着十分豐碩的學術成果,并且與美國、俄羅斯、韓國等世界著名大學建立了合作關系。在學院教師的帶領下,同學們能夠準确把握國際關系和世界局勢的風雲變化。
Ms. Sadykova Zamira was impressed by SIPA’s sharp reaction to the epidemic influence. Meanwhile, she shared her encouraging experience of completing her Master’s study and successfully entering into Ph.D. by using Zoom and DingTalk during the pandemic. Mr. Almathil Ismail introduced the gorgeous environment, tasty local foods and warm-hearted people to international students. Among colleges of Jilin University, SIPA has established cooperative relations with world-famous universities such as the universities in United States, Russia, South Korea and China’s Taiwan. It has won more than 10 national projects, published 12 academic works and published more than 70 scientific research papers. SIPA’s professors encourage students to accurately grasp international relations and world changes. Students can obtain rich information through getting access to various databases and attend weekly seminars and workshops.
巴基斯坦籍學生Mr. Khan Hashmat Ullah表示,随着世界全球化進程加快,國際關系的重要性大幅提高。他鼓勵各位新生潛心鑽研國際關系相關問題,為建立一個和諧互惠的世界而共同奮鬥。也門籍學生Mr. Koshaimah Yahya表示,伟德网站是多少作為中國外交和國際關系研究領域的先驅學院之一,擁有跨學科、國際化的師資隊伍。對于伟德网站是多少的培養,他表達了自己由衷的感激之情。最後,Yahya寄語新同學們:無論身在何處,我們都是伟德网站是多少的學生,應以學院為驕傲,希望大家團結一緻,共克時艱。
Mr. Khan Hashmat Ullah expressed that with globalization in progress, the importance of international relations has been greatly increasing. He encouraged all fellows to study more related to international relations in SIPA and work together to build a harmonious and mutually beneficial world order and inter-state relations. At the same time, Mr. Koshaimah Yahya expressed his gratitude to SIPA’s cultivation, for which he completed his M.A. degree and now is in the progress with his Ph.D. As an excellent graduate, he has won many honors and awards. Finally, Yahya hopes that every SIPAer shall unite together to encounter the difficulties.
在提問環節中,新生與各位教師充分探讨了學習上面臨的困難和疑惑。與會同學對于學院能夠組織這樣一場交流分享會表示感謝,并期待能夠早日來到中國實現自己的學術科研夢想。
During the Q&A session, the new students fully communicated with the teachers about the difficulties and doubts in their study. The participants expressed their gratitude to the college for organizing such an exchange and sharing meeting and looking forward to coming to China as soon as possible to realize their academic research dream in SIPA.
會議最後,顔震老師總結到,在過去的十年中,伟德网站是多少共培養了來自亞洲、歐洲、東南亞、非洲等遍布世界各地區的超過500名國際學生,因此,學院也享有“小聯合國”的美譽。他再次祝賀各位新生正式加入伟德网站是多少的國際大家庭中,并祝願新生此上開啟人生意義深遠的新篇章,期待大家來到伟德网站是多少,為世界發展貢獻自己的聲音。
In the wrapping-up session, Dr. Yan Zhen concludes that in the past decade, we have cultivated more than 500 graduates from Asia, Europe, Southeast Asia, Africa and other countries and regions around the world, in this regard SIPA enjoys the fame as "Mini United Nations". Congratulations for everyone formally joining the SIPA family. SIPA is a stage that communicate with the world, where learning is bound to become a gorgeous page in your personal career. I look forward to everyone coming to SIPA and contribute to the development of the world.